Комментарии

Лопухин Рассказ 2Пар здесь чрезвычайно сжат и делается понятным лишь при снесении с 4Цар 20:12-20 (см. Толков. Библию т. II, с. 531-532). Сказанное в ст. 25-26 о...

Другие переводы

ТурконякаІ впокорився Езекія з висоти свого серця і ті, що жили в Єрусалимі, і господний гнів не найшов на них в днях Езекії.
ОгієнкаАле впокори́вся Єзекія в пишноті серця свого, він та ме́шканці Єрусалиму, — і не прийшов на них Господній гнів за днів Єзекії.
РБОТогда Езекия смирил свою гордыню, как и жители Иерусалима, и до конца жизни Езекии гнев Господень более не карал их.
MDRУ Езекии были кладовые для зерна, молодого вина и масла, которые народ присылал ему. У него были стойла для всего крупного рогатого скота и для овец.
NASB+However, Hezekiah humbled the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the Lord did not come on them in the days of Hezekiah.