Комментарии

Лопухин О положении филистимских городов Азота евр. Ашдод (Onomast. 36) и Гефа, евр. Гат (Onomast. 301) см. примеч. к Нав 11:22 в Толков. Библии т. II. Иавнея...

Другие переводы

ТурконякаІ він вийшов і воював з чужинцями (філистимлянами) і знищив мури Ґета і мури Явни і мури Азота і збудував міста приналежні до Азоту і між чужинцями.
ОгієнкаІ він вийшов, і воював із филисти́млянами, і поруйнував мур міста Ґату, і мур Явне, і мур Асдоду, і побудував міста́ в Асдоді та в филисти́млян.
РБООн вышел на войну с филистимлянами и разрушил стены Гата, Явне́, и Ашдо́да. Тогда же он построил города вокруг Ашдода и в области филистимлян.
MDRОзия дрался на войне против филистимлян. Он разрушил стены вокруг городов Гефы, Иавнеи и Азота. Озия построил города возле города Азот и в других местах на земле у филистимлян.
NASB+Now he went out and warred against the Philistines, and broke down the wall of Gath and the wall of Jabneh and the wall of Ashdod; and he built cities in [the area of] Ashdod and among the Philistines.