Комментарии

Лопухин Сн. 4Цар 11:4-20 и Толков. Библия, II, 509.

В 5 упомянуты ворота Иесод, т. е. основания (Vulg: ad portam, quae appellatur Fundamenti); в 4Цар...

Другие переводы

Турконякаі третина до дому царя, і третина до середньої брами, і ввесь нарід (буде) в дворах господнього дому.
ОгієнкаА третина — при царсько́му домі, а третина — при брамі Єсод, а ввесь наро́д — у подві́р'ях Господнього дому.
РБОтреть — несут службу у царского дворца, и треть — у ворот Основания. Весь народ в это время будет во дворе Господнего Храма.
MDRОдна треть будет у царского дворца, а другая - у ворот Иесод. Весь же остальной народ будет стоять во дворах храма Господа.
NASB+and one third [shall be] at the king's house, and a third at the Gate of the Foundation; and all the people [shall be] in the courts of the house of the Lord.