Комментарии

РБОИс 41:8; Иак 2:23
Лопухин Сообщаемое здесь известие о посте общественном, учрежденном Иосафатом по случаю нашествия на Иудею упомянутых неприятелей, - причем следствием этого поста было дарование Богом иудеям чудесной...

Другие переводы

ТурконякаЧи не Ти є той Господь, що вигубив тих, що живуть на цій землі, з перед лиця твого народу Ізраїля і Ти її дав улюбленому твому насінню Авраама на віки,
ОгієнкаЧи ж не Ти, Боже наш, повиганя́в ме́шканців цього Кра́ю перед наро́дом Твоїм, Ізраїлем, і дав його Авраамовому насінню, Твоє́му при́ятелеві навіки?
РБОБоже наш! Ты изгнал жителей этой земли, отдав ее во владение Твоему народу, Израилю, — навеки даровал ее потомкам возлюбленного Твоего Авраа́ма.
MDRТы - наш Бог! Ты изгнал людей, которые жили в этой земле. Ты сделал это перед Твоим народом Израиля. Ты дал эту землю потомкам Авраама навеки. Авраам был Твоим другом.
NASB+"Didst Thou not, O our God, drive out the inhabitants of this land before Thy people Israel, and give it to the descendants of Abraham Thy friend forever?