| Турконяка | І Йосафат встав в зборі Юди в Єрусалимі в домі Господа перед лицем нового двору |
| Огієнка | І став Йосафа́т у зборі Юдиному та єрусали́мському в Господньому домі, перед нови́м подві́р'ям, |
| РБО | Иосафат встал перед жителями Иудеи и Иерусалима, собравшимися в Храме Господа, перед Новым двором, |
| MDR | Иосафат находился в храме Господа перед новым двором. Он стал перед собранием народа из Иудеи и Иерусалима |
| NASB+ | Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord before the new court, |