| Огієнка | І став Йосафа́т у зборі Юдиному та єрусали́мському в Господньому домі, перед нови́м подві́р'ям, | 
| РБО | Иосафат встал перед жителями Иудеи и Иерусалима, собравшимися в Храме Господа, перед Новым двором, | 
| RST | И стал Иосафат в собрании Иудеев и Иерусалимлян в доме Господнем, пред новым двором, | 
| MDR | Иосафат находился в храме Господа перед новым двором. Он стал перед собранием народа из Иудеи и Иерусалима | 
| NASB+ | Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord before the new court, |