Турконяка | І коли почали його хвалу визнавання, Господь дав воювати синам Аммона проти Моава і гори Сиіра, що вийшли проти Юди, і були побиті. |
Огієнка | А того ча́су, коли зачали́ вони співати та хвалити, дав Господь за́сідку на синів Аммонових і Моавових та на ме́шканців гори Сеїр, що прийшли були проти Юди, — і були вони побиті, |
РБО | Когда они начали свое радостное хвалебное пение, Господь послал воителей устроить засады против аммонитян, моавитян и людей Сеирских гор, которые пошли войной на Иудею, и враги были разбиты. |
MDR | Аммонитяне и моавитяне стали драться против людей с горы Сеира. Они убили и уничтожили всех людей с горы Сеира, а когда покончили с ними, то стали убивать друг друга. |
NASB+ | And when they began singing and praising, the Lord set ambushes against the sons of Ammon, Moab, and Mount Seir, who had come against Judah; so they were routed. |