Комментарии
Лопухин | Показанная здесь численность действующей армии Иосафата - свыше миллиона (ст. 14-18) - возбуждает серьезное недоумение и наводит на мысль об ошибке переписчиков в цифровых данных... |
Другие переводы
Турконяка | І в нього в Юдеї було багато діл і військових мужів сильних кріпостю в Єрусалимі. |
Огієнка | І мав він багато добра по Юдиних містах, і мужів військо́вих, хоробрих воякі́в в Єрусалимі. |
РБО | в городах Иудеи он начал строительство. В Иерусалиме он расположил лучших воинов. |
MDR | Он хранил много запасов в этих городах. А в Иерусалиме Иосафат держал хорошо обученных воинов. |
NASB+ | And he had large supplies in the cities of Judah, and warriors, valiant men, in Jerusalem. |