Комментарии
| Лопухин | Показанная здесь численность действующей армии Иосафата - свыше миллиона (ст. 14-18) - возбуждает серьезное недоумение и наводит на мысль об ошибке переписчиков в цифровых данных... | 
Другие переводы
| Турконяка | І в нього в Юдеї було багато діл і військових мужів сильних кріпостю в Єрусалимі. | 
| Огієнка | І мав він багато добра по Юдиних містах, і мужів військо́вих, хоробрих воякі́в в Єрусалимі. | 
| РБО | в городах Иудеи он начал строительство.  В Иерусалиме он расположил лучших воинов.  | 
| RST | Много было у него запасов в городах Иудейских, а в Иерусалиме людей военных, храбрых. | 
| NASB+ | And he had large supplies in the cities of Judah, and warriors, valiant men, in Jerusalem. |