Турконяка | і Ровоам зробив замість них мідяні щити. І Сусакім поставив над ним володарів піших, що стерегли брами царя. |
Огієнка | А цар Рехав'ам поробив замість них мідяні щити́, і склав їх на руки зверхника сторожі́в, що стерегли́ вхід до царсько́го дому. |
РБО | Вместо них царь Рехавам сделал медные щиты и вверил их начальникам стражников, которые охраняли вход во дворец. |
MDR | Ровоам сделал бронзовые щиты вместо золотых. Он отдал их начальникам, которые отвечали за охрану входа в царский дворец. |
NASB+ | Then King Rehoboam made shields of bronze in their place, and committed them to the care of the commanders of the guard who guarded the door of the king's house. |