Турконяка | І цар не послухався народу, бо була переміна у Бога, кажучи: Господь підняв своє слово, яке промовив рукою Ахія Силоніта про Єровоама сина Навата |
Огієнка | І не послухався цар наро́ду, бо це спричи́нене було від Бога, — щоб спра́вдити Господе́ві слово Своє, яке Він говорив був через шілонянина Ахійю, Неватового сина. |
РБО | Не послушался царь народа: такова уж была воля Бога, чтобы исполнилось слово, которое Господь возвестил Иеровоаму, сыну Невата, через Ахию из Силома. |
MDR | Так царь Ровоам не послушал народа, ибо это пришло от Бога, чтобы Господь мог исполнить Своё слово. Это было слово, которое Он сказал через Ахию Силомлянина Иеровоаму, сыну Навата. |
NASB+ | So the king did not listen to the people, for it was a turn [of events] from God that the Lord might establish His word, which He spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. |