| Турконяка | І прийшов Давид і його мужі до міста, і ось воно спалене огнем, а їхні жінки і їхні сини і їхні дочки взяті в полон. | 
| Огієнка | І прийшов Давид та його люди до того міста, а воно спа́лене огнем! А їхні жінки, та сини їхні, та їхні до́чки — забрані в неволю. | 
| РБО | Когда Давид и его люди подошли к городу, то увидели только пожарище. Жены и дети были уведены в плен. | 
| MDR | Когда Давид и его люди пришли в Секелаг, они увидели, что город сожжён, а их жёны, сыновья и дочери взяты амаликитянами в плен. | 
| NASB+ | And when David and his men came to the city, behold, it was burned with fire, and their wives and their sons and their daughters had been taken captive. |