Другие переводы

ОгієнкаІ наказав Саул своїм рабам: „Промовляйте до Давида поти́ху, говорячи: Ось цар уподо́бав тебе собі, а всі його раби полюбили тебе, а тепер ти посвоя́чишся з царем“.
РБОА своим приближенным приказал: «Поговорите с Давидом тайком. Скажите: „Царь доволен тобой, и все, кто служит ему, тебя любят. Породнись же с царем“».
MDRЗатем Саул приказал своим слугам: "Поговорите с Давидом тайно и скажите ему: «Смотри, царь благоволит к тебе, и все слуги его любят тебя. Стань зятем царя»".
NASB+Then Saul commanded his servants, "Speak to David secretly, saying, 'Behold, the king delights in you, and all his servants love you; now therefore, become the king's son-in-law.'"