Турконяка | І сказала до царя Соломона: Правдивим є слово, яке я в моїй землі почула про твоє слово і про твою мудрість. |
Огієнка | І сказала вона до царя: „Правдою було те, що я чула в своїм кра́ї про твої діла та про твою мудрість. |
РБО | Так сказала она царю: «Значит, правду слышала я у себя в Саве о твоих деяниях и твоей мудрости. |
MDR | И сказала она царю: "Я слышала в земле своей о делах твоих и о мудрости твоей. И всё это правда! |
NASB+ | Then she said to the king, "It was a true report which I heard in my own land about your words and your wisdom. |