Турконяка | І сини Рувима первородного Ізраїля, бо цей первородний, і коли він пішов до ліжка свого батька, (цей) дав його благословення свому синові Йосифові, синові Ізраїля, і він не був вписаний до первородности, |
Огієнка | А сини Руви́ма, Ізраїлевого перворо́дженого, — бо він первороджений, та за збезче́щення ним ложа свого батька перворі́дство було дане синам Йо́сипа, сина Ізраїлевого, та вони не могли приписатися до перворі́дства. |
РБО | Вот потомки Рувима, первенца Израиля. Хотя именно он был первенцем Израиля, но из-за того, что он осквернил ложе своего отца, права первенца перешли к сыновьям Иосифа, сына Израиля. |
MDR | Рувим был первым сыном Израиля. Рувим должен был получить особые привилегии старшего сына. Но Рувим имел половую связь с женой своего отца. И его первенство было отдано сыновьям Иосифа. В семейной летописи имя Рувима не записано как имя старшего сына. |
NASB+ | Now the sons of Reuben the first-born of Israel (for he was the first-born, but because he defiled his father's bed, his birthright was given to the sons of Joseph the son of Israel; so that he is not enrolled in the genealogy according to the birthright. |