Другие переводы

Турконякаі поставив в долині загін. І були всі Ідумеї рабами Давида. І Господь спас Давида в усьому, куди ходив.
ОгієнкаІ поставив він в Едомі зало́гу, і став увесь Едом Давидовими раба́ми. А Госпо́дь допомагав Давидові скрізь, де́ він ходив.
РБООн поставил в Эдоме наместников, все эдомитяне подчинились Давиду. Где бы Давид ни воевал, Господь везде даровал ему победу.
MDRАвесса также поставил крепости в Едоме, и все идумеяне стали слугами Давида. Господь давал Давиду победу везде, куда он ни ходил.
NASB+Then he put garrisons in Edom, and all the Edomites became servants to David. And the Lord helped David wherever he went.