Комментарии
| Лопухин | Насколько можно судить по содержанию и характеру изложенной в данных стихах песни, она не представляет одного цельного произведения. Между стих. 22 и 23, 34 и 35 нет почти никакой связи. Подобное... | 
| Лопухин | В прославлении Бога должна принять участие земля со всеми населяющими ее народами. Основание для такого всемирного восхваления Иеговы - Его бесконечное величие и могущество. Они особенно ясны при... | 
Другие переводы
| Турконяка | Хай море видасть звук з повнотою і дерево поля і все, що в ньому.  | 
| Огієнка | Нехай гримить море й його повнота́, нехай поле радіє та все, що на ньо́му! | 
| РБО | Грохочет море и все, чем пучина полна;  рады степи и все, чем степи полны;  | 
| MDR | Пусть взывает море и всё, что в нём! Пусть радуется поле и всё, что на нём!  | 
| NASB+ | Let the sea roar, and all it contains; Let the field exult, and all that is in it.  |