| Турконяка | І він зробив собі доми в місті Давида, і приготовив місце божому кивотові і зробив йому шатро. | 
| Огієнка | І пороби́в він собі доми́ в Давидовому Місті, і пригото́вив місце на Божого ковче́га, і розтягнув для нього ски́нію. | 
| РБО |  Давид построил в Городе Давидовом для себя разные здания, приготовил место для ковчега Божьего и поставил для него шатер. | 
| MDR | Давид построил себе дома в городе Давида. Затем он приготовил место, чтобы поставить ковчег завета, и установил для него шатёр. | 
| NASB+ | Now [David] built houses for himself in the city of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched a tent for it. |