Турконяка | І він зробив собі доми в місті Давида, і приготовив місце божому кивотові і зробив йому шатро. |
Огієнка | І пороби́в він собі доми́ в Давидовому Місті, і пригото́вив місце на Божого ковче́га, і розтягнув для нього ски́нію. |
РБО | Давид построил в Городе Давидовом для себя разные здания, приготовил место для ковчега Божьего и поставил для него шатер. |
RST | И построил он себе домы в городе Давидовом, и приготовил место для ковчега Божия, и устроил для него скинию. |
NASB+ | Now [David] built houses for himself in the city of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched a tent for it. |