Комментарии

Лопухин представляют более подробный, чем в VI гл. 2 кн. Царств, рассказ о собрании Давидом в Иерусалим народных представителей для перенесения ковчега завета. Как избранный в цари самим народом, он...

Другие переводы

ТурконякаІ ввесь збір сказав так зробити, бо слово правильне в очах всього народу.
ОгієнкаІ сказала вся громада, щоб зробити так, бо слу́шна була та річ в оча́х усього народу.
РБОВсем понравилось это предложение, все решили так и поступить.
MDRИ весь израильский народ согласился с Давидом. Они все считали, что так и следовало сделать.
NASB+Then all the assembly said that they would do so, for the thing was right in the eyes of all the people.