| Турконяка | І пішов цар і мужі Ізраїля до Єрусалиму [це Євус,] і там Євусеї замешкували землю. | 
| Огієнка | І пішов Давид та ввесь Ізра́їль до Єрусалиму, — він Євус, і там були євусе́яни, ме́шканці того кра́ю. | 
| РБО | Давид и все израильтяне отправились в Иерусалим (это и есть Евус), в котором жили евусеи. | 
| MDR | Давид и все израильтяне пошли к Иерусалиму, который в то время назывался Иевус. Жители того города назывались иевусеи. | 
| NASB+ | Then David and all Israel went to Jerusalem (that is, Jebus); and the Jebusites, the inhabitants of the land, [were] there. |