Другие переводы
| Турконяка | але лиш покажу мир. Виноград дасть свій плід, і земля дасть свої плоди, і небо дасть свою росу, і осталі мого народу унаслідять це все. | 
| Огієнка | Бо буде насіння миру: виноград дасть свій плід, а земля урожай свій подасть, а небо дасть ро́су свою, і вчиню Я, що решта оцьо́го наро́ду це все пося́де. | 
| РБО | Посеянное взойдет,  лоза даст плоды, земля даст урожай, и дадут небеса росу. И всем этим Я наделю уцелевший остаток народа.  | 
| RST | Ибо посев будет в мире; виноградная лоза даст плод свой, и земля даст произведения свои, и небеса будут давать росу свою, и все это Я отдам во владение оставшемуся народу сему. | 
| MDR | "Люди будут сеять и сажать в мире; виноградные лозы дадут виноград, земля даст хороший урожай, а небеса дадут росу и дождь. Всё это Я дам в наследство уцелевшим. |