Комментарии
Лопухин | Завершительной характеристикой саранчи служит то, что она имела над собою царем ангела бездны. Здесь слово ангел стоит пред словом бездна, а это последнее означает местопребывание злых... |
МакАртур | Одно горе Первая из трех последних труб (см. пояснение к 8:13). |
Другие переводы
Турконяка | Одне горе минуло, та ідуть за ним ще два горя. |
Огієнка | Одне горе минуло! Ось за ним ще два горя надходять! |
РБО | Первое горе прошло. И вот за ним идут еще два горя! |
RST | Одно горе прошло; вот, идут за ним еще два горя. |
MDR | Первая беда миновала. Но ещё большие две напасти последуют за ней. |