Комментарии

РБОЧисл 22:5, 7; 25:1-3; Втор 23:4
РБОВалаам — см. прим. к 2 Пет 2:15.
Лопухин К похвале за достоинства присоединяется порицание, состоящее в упреке пергамских христиан за их снисходительное отношение к николаитам, уподобляемым Валааму по их распущенности. Николаиты...
МакАртур Учение Валаама Валаам неудачно пытался нечестиво использовать свой пророческий дар и проклясть Израиль за деньги, предложенные ему Валаком, царем Моава. По его наущению женщины-моавитянки...

Другие переводы

ТурконякаАле маю дещо проти тебе, бо там у тебе є деякі, що тримаються вчення Валаама, який вчив Валака вводити в спокусу ізраїльських синів, їсти ідольські жертви та чинити розпусту.
ОгієнкаАле трохи Я маю на тебе, бо маєш там тих, хто трима́ється науки Валаа́ма, що навчав був Бала́ка покласти спотика́ння перед синами Ізраїля, щоб їли ідольські жертви й розпу́сту чинили.
РБООднако есть у Меня и кое-что против тебя: у тебя есть те, кто придерживается учения Валаа́ма, [25] который подучил Бала́ка поставить западню для сынов Израилевых, соблазняя есть пищу, посвященную языческим богам, и развратничать.
RSTНо имею немного против тебя, потому что есть у тебя там держащиеся учения Валаама, который научил Валака ввести в соблазн сынов Израилевых, чтобы они ели идоложертвенное и любодействовали.
MDRИ всё же кое-что Я имею против тебя. Есть среди вас некоторые, придерживающиеся учения Валаама, который научил Валака вынудить жителей Израиля совершить грех. Они съели пищу, пожертвованную идолам, и тем самым свершили прелюбодеяние.