Комментарии
| РБО | Исх 14:21 |
| Лопухин | "Расторг... море" - Чермное, при переходе через него евреев. - "Сокрушил головы змиев в воде" - потопил египтян, так же губивших евреев непосильными работами, как укушения змей... |
Другие переводы
| Турконяка | Ти скріпив море в твоїй силі, Ти в воді знищив голови зміїв. |
| Огієнка | Розділив Ти був море Своєю поту́гою, побив го́лови змі́ям на во́дах, |
| РБО | Ты Своею мощью море рассек, головы змеев в воде разбил, |
| RST | Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде; |
| MDR | Ведь это Ты Своею силой чудовищу морскому брюхо вскрыл, Ты головы сломал драконам в океане. |