Комментарии
| РБО | Исх 14:21 | 
| Лопухин | "Расторг... море" - Чермное, при переходе через него евреев. - "Сокрушил головы змиев в воде" - потопил египтян, так же губивших евреев непосильными работами, как укушения змей... | 
Другие переводы
| Турконяка | Ти скріпив море в твоїй силі, Ти в воді знищив голови зміїв.  | 
| Огієнка | Розділив Ти був море Своєю поту́гою, побив го́лови змі́ям на во́дах, | 
| РБО | Ты Своею мощью море рассек,  головы змеев в воде разбил,  | 
| RST | Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;   | 
| NASB+ | Surely in vain I have kept my heart pure, And washed my hands in innocence;  |