Комментарии
Лопухин | "Бродят помыслы в сердце" - они свободно отдаются своим влечениям, не заботясь о проверке их чистоты и согласованности с указаниями воли Божией. |
Другие переводы
Турконяка | Їхнє беззаконня виступить наче з жиру, вони перейшли до настанови серця. |
Огієнка | вилазять їм очі від жи́ру, бажа́ння їхнього серця збули́ся, |
РБО | Жиром заплыли глаза, сердца переполнены похотью. |
RST | выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце; |
MDR | Владеют они всем, что любят, делают всё, что хотят. |