Комментарии
Огієнка | Живая моя, єврейське chajjati — це синонім душі. |
Лопухин | "Втоптал в землю жизнь мою" - опасность угрожает мне смертью, нисхождением в землю, во гроб. |
Другие переводы
Турконяка | Бо ворог переслідував мою душу, впокорив моє життя до землі, посадив мене в темних, наче мертвих віку. |
Огієнка | Бо неприятель переслідує душу мою, то́пче живую[132] мою до землі. Посадив мене в те́мряву, як мерці́в цього світу! |
РБО | Враг настиг меня и в землю втоптал, низринул во тьму, словно мертвеца в могилу. |
RST | Враг преследует душу мою, втоптал в землю жизнь мою, принудил меня жить во тьме, как давно умерших, — |
MDR | Но враг меня преследует, он бросил в грязь меня и заставляет жить в темноте, как тех, кто умер. |