Комментарии
РБО | Откр 18:6 |
РБО | О Вавилон… — Букв.: «дочь Вавилона» (город в древнееврейском языке — слово женского рода). |
Лопухин | У пророка Исаии (Ис 13:16-18) предсказана тяжелая судьба Вавилона именно теми чертами, которые указаны в этом псалме. Тяжесть этого приговора - непреложная воля... |
Другие переводы
Турконяка | Нещасна вавилонська дочко, блаженний той, що тоді віддасть твою відплату, яку ти нам віддала. |
Огієнка | Вавилонськая до́чко, що маєш і ти ограбо́вана бути, — блажен, хто заплатить тобі за твій чин, що ти нам заподі́яла! |
РБО | О Вавилон, [134] страна проклятая! Блажен, кто воздаст тебе тем же, что творила ты с нами! |
RST | Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам! |
MDR | Ты будешь уничтожен, Вавилон. И будет тот благословен, кто на тебя наложит заслуженное наказанье, кто отплатит тебе всем тем, что ты нам причинил. |