Комментарии

Лопухин Содержание отдела отчасти затрагивает область государственной жизни, указывается благо царя в многочисленности подданных его и несчастие - в малочисленности их (ст.

Другие переводы

Турконяка
Лагідний умом чоловік лікар серця, а сприйнятливе серце червяк для костей.
ОгієнкаЛа́гідне серце — життя то для тіла, а за́здрість — гнили́зна косте́й.
РБО
Сердце спокойно — тело здорово,
а зависть и ревность — что гниль для костей.
RST
Кроткое сердце — жизнь для тела, а зависть — гниль для костей.
MDR
Здоровый разум в здоровом теле, зависть же - смертельная болезнь, проникающая до самых костей.