Турконяка | І коли остається хмара над шатром багато днів, і зберігатимуть ізраїльські сини божу сторож і не підведуться. |
Огієнка | А коли хмара багато днів позоставалася над скинією, то Ізраїлеві сини виконували Господню сторо́жу, — і не руша́ли. |
РБО | Если облако долгое время пребывало на скинии, сыны Израилевы исполняли повеление Господа и не трогались с места. |
RST | и если облако долгое время было над скиниею, то и сыны Израилевы следовали этому указанию Господа и не отправлялись; |
MDR | Иногда облако стояло над священным шатром долгое время, и израильтяне, повинуясь Господу, не трогались с места. |