| Турконяка | бо опоганив господне слово і знехтував його заповідями, вигубленням вигубиться та душа, її гріх на ній. | 
| Огієнка | Бо він зне́хтував слово Господа, і зламав Його за́повідь, — конче буде винищена душа та, гріх її на ній“. | 
| РБО | Он пренебрег словом Господа, он нарушил Его повеление — и будет отторгнут от рода своего; он понесет наказание за свой грех». | 
| RST | ибо слово Господне он презрел и заповедь Его нарушил; истребится душа та; грех ее на ней. | 
| MDR | Тот человек не придал должного значения слову Господнему, нарушил заповедь Господа, и этого человека следует изгнать из среды народа. Он виновен и должен быть наказан". |