Комментарии

РБОИсх 23:19; 34:26; Втор 26:2
Лопухин О первородном поля (bikkurim - первородное) ср. Исх 23:19; Исх 34:26; Втор 26:2; о начатках плодовых деревьев

Другие переводы

ТурконякаІ ми жереби кинули на жереб деревоношення, священики і левіти і нарід, щоб вносити до дому нашого Бога до дому наших батьків з пори до пори з року до року, щоб спалювати на жертівнику нашого Господа Бога, так як записано в законі,
ОгієнкаІ кинули ми жеребки́ про пожертву дров, священики, Левити та наро́д, щоб прино́сити до дому нашого Бога, за домом наших батьків, на озна́чені часи́ рік-річно, щоб палити на же́ртівнику Господа, нашого Бога, як напи́сано в Зако́ні,
РБОМы ежегодно будем приносить в Храм Господа первый урожай нашей земли и первые плоды всякого плодового дерева.
RSTИ обязались мы каждый год приносить в дом Господень начатки с земли нашей и начатки всяких плодов со всякого дерева;
MDRИ, как написано в законе, мы будем приводить в храм нашего Бога наших первенцев сыновей и первородное от коров, овец и коз. Мы приведём их к священникам, которые служат там.