Комментарии
РБО | Ненавистница! — Пророк обращается так к Ассирии или Вавилонии. |
Лопухин | He pадуйся ради меня, неприятельница моя; неприятельницей называет пророк или определенный враждебный народ - ассириян или вавилонян, или вообще весь языческий мир, с злорадством взиравший... |
Другие переводы
Турконяка | Не радій мною, моя ворожнече, бо я впав. І встану, томущо коли сидітиму в темряві, Господь мене освітить. |
Огієнка | Не тішся, моя супроти́внице, з ме́не, — хоч я впала, Сіонська дочка́, проте вста́ну, хоч сиджу́ в темно́ті, та Господь мені світло! |
РБО | Ненавистница! Не злорадствуй! [22] Хоть я упал, но встану, хоть и объят я тьмою, Господь будет мне светом. |
RST | Не радуйся ради меня, неприятельница моя! хотя я упал, но встану; хотя я во мраке, но Господь свет для меня. |
MDR | Враг мой! Не глумись надо мной! Хотя я и пал, я поднимусь. И хотя сижу я во мраке, Господь будет моим светом. |