Комментарии

РБОМф 2:6; Ин 7:42
Лопухин От общих и недостаточно определенных предсказаний славного будущего пророк в ст. 2 обращается к виновнику этого будущего и возвещает явление Владыки-Израиля. - И ты Вифлеем-Ефрафа. Пророк...

Другие переводы

Турконяка
Через це дасть їм до часу тієї, що родить, вона породить, і осталі з їхніх братів повернуться до синів Ізраїля.
ОгієнкаТому́ Він їх видасть до ча́су, аж поки ота не породить, що має родити, а останок братів Його ве́рнеться до Ізраїлевих синів.
РБО
А ты, Вифлее́м-Эфра́та,
наименьший из всех родов Иу́ды!
Из тебя, по воле Моей, выйдет Тот,
который должен быть владыкой над Израилем.
Происхождение Его изначально, предвечно.
RST
И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных.
MDR
Но ты, Вифлеем Ефрафа, хотя ты и мал среди клана Иуды, для Меня выйдет из тебя Тот, Кто станет правителем Израиля. Его начало уходит в древность, ко дням вечности.