Комментарии
| Лопухин | Связь ст. 5-го с предыдущими не вполне ясна, что дает даже основание некоторым авторам (Марти, Новак) считать ст. 5-й глоссой, разъясняющей, каково отношение народов к Господу в настоящее время.... | 
Другие переводы
| Турконяка | Бо всі народи підуть кожний своєю дорогою, а ми підемо в імені нашого Господа Бога на віки і далі.  | 
| Огієнка | Усі бо наро́ди ходитимуть кожен ім'я́м свого бога, а ми бу́дем ходити Ім'я́м Господа, нашого Бога, на віки вікі́в! | 
| РБО | Всякий народ живет,  призывая своего бога, — а мы живем, призывая Господа, нашего Бога, всегда и во веки веков.  | 
| RST | Ибо все народы ходят, каждый во имя своего бога; а мы будем ходить во имя Господа Бога нашего во веки веков.   | 
| MDR | Все народы могут идти с именем своих богов, Мы же пойдём с именем Господа, Бога нашего, во веки веков!  |