Комментарии
| Лопухин | (См. Мф 26:36-46).«Час сей» (стих 35), т. е. роковой час страданий и смерти (ср. стих 41).«Авва» (стих 36) - отец - слово... | 
| МакАртур | Бодрствуйте Переведенное греческое слово означает «будьте наготове». Иисус поддерживал Петра, Иакова и Иоанна в стремлении распознавать, когда они находятся под духовной атакой. Они не... | 
Другие переводы
| Турконяка | Не спіть і моліться, щоб не ввійти вам у спокусу, бо дух бадьорий, а тіло кволе. | 
| Огієнка | Пильнуйте й моліться, щоб не впасти в спокусу, — бадьо́рий бо дух, але не́мічне тіло!“ | 
| РБО | Не спите, молитесь, чтобы устоять в испытании! Дух отважен, но бессильна плоть!» | 
| RST | Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна. | 
| MDR | Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение. Дух силён, а плоть слаба". |