Комментарии
| Лопухин | Евангелист сообщает только главную мысль речи Христа, обращенной к богомольцам.«Исполнилось писание сие, слышанное вами» - перевод не совсем точный. Правильнее: «исполнилось это писание... | 
| МакАртур | исполнилось Писание сие Это было недвусмысленным утверждением, что Он является Мессией, Который исполнил пророчество. Они правильно поняли, что Он имел в виду, но не могли принять такие... | 
Другие переводы
| Турконяка | І почав говорити до них: Сьогодні збулося Писання, що ви його почули. | 
| Огієнка | І почав Він до них говорити: „Сьогодні збуло́ся Писа́ння, яке ви почули!“ | 
| РБО | Иисус заговорил: «Сегодня исполнилось пророчество — в то время, когда вы слушали». | 
| RST | И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами. | 
| MDR | И Он начал говорить им: "Сегодня сказанное в Писании свершилось пред вами". |