Комментарии
| Огієнка | Це гебраїзм, тут „серце“ — це розум, як то часто в Св. Писанні. |
| Лопухин | «Властное, запечатленное вышечеловеческим достоинством слово Предтечи, его новое, отвечающее на самые святые запросы души учение, в соединении с его внешним, необычайным видом и самой... |
Другие переводы
| Турконяка | Коли народ чекав і всі роздумували в своїх серцях про Івана, чи він не є часом Христос, |
| Огієнка | Коли ж усі люди чекали, і в серцях[11] своїх ду́мали всі про Івана, чи то він не Христос, |
| РБО | Народ напряженно ждал Помазанника, и все гадали в душе, не Помазанник ли Иоанн. |
| RST | Когда же народ был в ожидании, и все помышляли в сердцах своих об Иоанне, не Христос ли он, — |
| MDR | Все надеялись, что придёт Христос, и размышляли об Иоанне, думая: "А не Христос ли он?" |