Комментарии

РБОВтор 6:5; Лев 19:18
Лопухин «В законе что написано?» Т.е. ты, конечно, хорошо знаешь сам закон, а там написано, что тебе делать (ср. Рим 2:17-20).

«Как читаешь?» Это обычная...
МакАртур сказал в ответ Законник обобщил требования закона (Лев 19:18; Втор 6:5) точно так же, как в другом случае это сделал Христос (см. пояснение к...

Другие переводы

ТурконякаТой у відповідь сказав: Люби Господа Бога свого всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією силою своєю, і всією думкою своєю, і ближнього свого, як самого себе.
ОгієнкаА той відповів і сказав: „Люби Господа Бога свого́ всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією силою своєю, і всім своїм розумом“, і свого ближнього, як само́го себе“.
РБО«„Люби Господа, твоего Бога, всем сердцем, всей душой, всеми силами и всеми своими помыслами“. И „люби ближнего, как самого себя“», — ответил тот.
RSTОн сказал в ответ: «возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всею крепостию твоею, и всем разумением твоим, и ближнего твоего, как самого себя».
MDRИ ответил тот: "«Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всей силой твоей, и всем разумом твоим», и «ближнего своего возлюби, как самого себя»".