Комментарии
| Лопухин |  1)Болезни и поражения от врагов (ст. 16–17). Schachepheth — чахлость, чахотка (LXX: ψωρα, слав.: «краста»; с арабск.: может быть, истощение от голода).... | 
Другие переводы
| Турконяка | і сам Я піду проти вас боком в гніві, і Я покараю вас всемеро за ваші гріхи, | 
| Огієнка | то й Я з лютістю піду́ проти вас, і також Я семикра́тно покараю вас за ваші гріхи, — | 
| РБО | то и Я пойду против вас в ярости и семикратно вас покараю за ваши грехи! | 
| RST | то и Я в ярости пойду против вас и накажу вас всемеро за грехи ваши, | 
| MDR | то Я воистину явлю вам Свой гнев! Да, Я (Господь) накажу вас в семь раз тяжелее за грехи ваши! |