Турконяка | Якщо ж священик придбає душу куплену грішми, цей їстиме його хліб, і його домашні і вони їстимуть його хліби. |
Огієнка | А коли священик купить чоловіка, — купівля срібла його це, — той буде їсти їх, також уро́джений дому його, — вони будуть їсти його хліб. |
РБО | Но тот, кто куплен священником, может их есть. Те, кто рожден в доме священника, могут есть то же, что и священник. |
RST | если же священник купит себе человека за серебро, то сей может есть оную; также и домочадцы его могут есть хлеб его. |
MDR | Но если священник купит себе раба за свои собственные деньги, тогда этот раб может есть святую пищу. Рабы, родившиеся в доме священника, также могут есть пищу священника. |