Турконяка | І розділять його на члени, і голову і жир, і покладуть їх священики на огонь, на дрова на жертівнику. |
Огієнка | І розі́тне його на куски його, і голову його, і товщ його, а священик порозкладає їх на дро́вах, що на огні, який на жертівнику. |
РБО | Тушу нужно разрубить на части, отрубив голову и отделив жир, и пусть священник разложит все это на дровах, что горят на жертвеннике. |
RST | и рассекут ее на части, отделив голову ее и тук ее, и разложит их священник на дровах, которые на огне, на жертвеннике, |
MDR | Пусть священник разрежет животное на части и разложит его голову и жир, на дровах, которые на огне алтаря. |