| Турконяка | І заспала Даліла його і взяла сім кучерів його голови з прядивом і забила в колі в стіну і сказала до нього: Чужинці на тебе, Сампсоне. І він збудився зі свого сну і витягнув кілки з прядивом зі стіни і з основою, і не пізналася його сила. | 
| Огієнка | І вона прибила їх ткацьким клинко́м, та й сказала до нього: „Филистимляни на тебе, Самсоне!“ А він обудився зо сну́ свого, та й вирвав ткацького клинка́ ткани́ни та осно́ву. | 
| РБО | Когда он уснул, Далила вплела  семь прядей его волос в основу ткани на ткацком станке, подбила деревянной спицей и сказала: «Самсон! За тобой пришли филистимляне!» Он проснулся — и вырвал ткацкую спицу вместе с основой. | 
| RST | И прикрепила их к колоде, и сказала ему: Филистимляне идут на тебя, Самсон! Он пробудился от сна своего и выдернул ткальную колоду вместе с тканью. | 
| MDR | Она сплела на ткацком станке семь кос из его волос, прикрепила станок к земле и снова сказала ему: "Самсон, филистимляне идут на тебя!". Самсон проснулся и выдернул кол и ткальную колоду вместе с тканью. |