Турконяка | І заспала Даліла його і взяла сім кучерів його голови з прядивом і забила в колі в стіну і сказала до нього: Чужинці на тебе, Сампсоне. І він збудився зі свого сну і витягнув кілки з прядивом зі стіни і з основою, і не пізналася його сила. |
РБО | Когда он уснул, Далила вплела семь прядей его волос в основу ткани на ткацком станке, подбила деревянной спицей и сказала: «Самсон! За тобой пришли филистимляне!» Он проснулся — и вырвал ткацкую спицу вместе с основой. |
RST | И прикрепила их к колоде, и сказала ему: Филистимляне идут на тебя, Самсон! Он пробудился от сна своего и выдернул ткальную колоду вместе с тканью. |
MDR | Она сплела на ткацком станке семь кос из его волос, прикрепила станок к земле и снова сказала ему: "Самсон, филистимляне идут на тебя!". Самсон проснулся и выдернул кол и ткальную колоду вместе с тканью. |
NASB+ | So while he slept, Delilah took the seven locks of his hair and wove them into the web]. And she fastened [it] with the pin, and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" But he awoke from his sleep and pulled out the pin of the loom and the web. |