| Турконяка | за вийнятком скота і здобичі, що в місті, все, що ізраїльські сини взяли в полон за приказом Господа, так як Господь заповів Ісусові. | 
| Огієнка | Тільки худобу та здобич того міста позабирав собі Ізра́їль за словом Господа, що наказав був Ісусові. | 
| РБО | Скот и добычу из этого города израильтяне взяли себе — так велел Иисусу Господь. | 
| RST | только скот и добычу города сего сыны Израиля разделили между собою, по слову Господа, которое Господь сказал Иисусу. | 
| MDR | Израильтяне оставили себе скот и другие ценности, взятые из города, по слову Господа, которое Он сказал Иисусу. |