Комментарии
| Лопухин | Если сам Иеремия переживал чувство отчаяния, когда ему приходилось возвещать своим соплеменникам грозные суды Божии, то ничего нет удивительного в том, что более слабый, чем Иеремия, ученик его,... | 
| Лопухин | Чем более Варух ознакомлялся с содержанием речей Иеремии, тем более он страдал душою.Особое замечание. Эта глава, по-видимому, довольно незначительного содержания, но она может служить... | 
Другие переводы
| Турконяка | Томущо ти сказав: Горе мені, горе мені, бо Господь додав клопіт до мого труду, я спав зі стогоном, я не знайшов спочинку, | 
| Огієнка | Ти сказав був: „Ой горе мені, бо додав Господь сму́тку до бо́лю мого! Я змучивсь зідха́нням своїм, і не знайшов відпочинку“! | 
| РБО | Ты говоришь: „Горе мне!  Боль и скорбь мою Господь умножил, я от стонов своих изнемог, не нахожу покоя“.  | 
| RST | ты говоришь: «горе мне! ибо Господь приложил скорбь к болезни моей; я изнемог от вздохов моих, и не нахожу покоя». | 
| MDR | «Ты, Варух, сказал: "Худо мне, Господь послал мне скорбь и боль, от которых я обессилел. Я истощён страданиями и не могу найти покоя". |