Комментарии
| Огієнка | Єврейське: Maher šalal haš baz. | 
| РБО | Священник Урия упоминается также в 4 Цар 16:10-16. | 
| Лопухин | Несколько времени спустя после встречи пророка Исаии с Ахазом, изображенной в 7-й гл. (ср. Ис 8:8-10 и Ис 7:14), были сообщены пророку... | 
| Лопухин | Урия, как видно из 4Цар 16:10 и сл., был человек известный в то время. Он избирается Богом в свидетели того, что пророк действительно начертал вышеприведенные... | 
Другие переводы
| Турконяка | І свідками мені зроби вірних людей, Урію і Захарію сина Варахія. | 
| Огієнка | І взяв я за свідків собі свідків вірних, — священика Урію та Захарія, Єверехіїного сина. | 
| РБО | И Я призову надежных свидетелей: священника Урию [47] и Заха́рию, сына Иевере́хии». | 
| RST | И я взял себе верных свидетелей: Урию священника и Захарию, сына Варахиина, — | 
| MDR | Я созвал людей, которые достойны быть свидетелями: священника Урию и Захария, сына Варахиина. Они видели, когда я писал всё это. |