Комментарии

Лопухин Ибо твой Творец есть супруг твой... Лучше бы, по-русски, переставить эти определения: "твой супруг - есть творец". Верный остаток Израиля, смущаясь своей малочисленностью, мог, в припадке...

Другие переводы

Турконяка
Бо Господь Той, що створив тебе, Господь Саваот Йому імя. І святий Бог Ізраїля Той, Хто тебе визволяє, прозветься по всій землі.
ОгієнкаБо Муж твій, Творе́ць твій, — Господь Саваот йому Йме́ння, а твій Викупи́тель — Святий Ізраїлів, — Він Богом усієї землі буде зва́ний!
РБО
Он, твой Создатель, — Муж твой,
Его имя — Господь Воинств!
Он, Святой Бог Израиля, — твой Избавитель,
Бог всей земли — вот как зовется Он!
RST
Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф — имя Его; и Искупитель твой — Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он.
MDR
Ибо тебе мужем стал Творец, Его Имя - Господь Всемогущий, Который спасёт Израиль. Он - Святой всего Израиля, и Он будет назван Богом по всей земле.