Комментарии
Лопухин | И отдам тебе хранимые во тьме сокровища и сокрытые богатства... Лучшей иллюстрацией буквального исполнения этого пророчества служит общественный рассказ о богатствах Креза, царя Лидийского,... |
Другие переводы
Турконяка | і дам тобі скарби темряви, невидиме сховане тобі відкрию, щоб ти пізнав, що Я Господь Бог, що прикликує твоє імя, Бог Ізраїля. |
Огієнка | І дам тобі ска́рби, що в те́мряві, та бага́тства захо́вані, щоб пізнав ти, що Я — то Господь, Який кличе тебе за йме́нням твоїм, Бог Ізраїлів, |
РБО | отдам тебе сокровища, скрытые во тьме, спрятанные богатства, — чтобы ты понял: это Я, Господь, призываю тебя по имени, Я, Бог Израиля! |
RST | и отдам тебе хранимые во тьме сокровища и сокрытые богатства, дабы ты познал, что Я Господь, называющий тебя по имени, Бог Израилев. |
MDR | Я отдам тебе все хранящиеся в темноте сокровища, чтобы ты знал, что Я Господь, Бог Израиля, твоё имя называющий. |